{"id":1483,"date":"2022-12-03T16:48:54","date_gmt":"2022-12-03T16:48:54","guid":{"rendered":"https:\/\/morph.surrey.ac.uk\/?p=1483"},"modified":"2022-12-06T12:05:57","modified_gmt":"2022-12-06T12:05:57","slug":"whisky-galore-and-a-go-go","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/morph.surrey.ac.uk\/index.php\/2022\/12\/03\/whisky-galore-and-a-go-go\/","title":{"rendered":"Whisky Galore and A Go Go!"},"content":{"rendered":"<p>When it comes to etymology, most words have a somewhat mundane route into a language: they either are retained from a direct ancestor or were borrowed at some point from another language. Within the latter category, these words tend to come in batches, often either through an intensive period of contact between peoples, as with the Old Norse loans into English, or through the importation of specific vocabulary which related to aspects of culture which were being borrowed from the group in question, such as e.g law terms deriving from the French used in English courts after the Norman Conquest.<\/p>\n<p>However, every so often, there come along lexical items with a significantly more complex and idiosyncratic path into a language, and occasionally words may interplay with one another in interesting ways. We find such a complex interplay with <em>galore<\/em> and <em>agogo<\/em>.<\/p>\n<p><em>Galore<\/em> by itself is already an interesting form, as it is one of a small number of loanwords from Gaelic (likely specifically Scottish <em>gu le\u00f2r<\/em>) which does not have some kind of connection with Gaelic culture or geography. This expression can mean either \u2018enough\u2019 or \u2018much, plenty\u2019, and occurs in several constructions as a result. For instance, in Scottish Gaelic when asked \u2018how are you?\u2019, one might respond <em>ceart gu le\u00f2r<\/em> \u2018all right, OK\u2019, literally \u2018right enough\u2019.<\/p>\n<p>This phrase, in a number of varying spellings such as <em>gilore<\/em> or <em>gallore<\/em>, appears to have begun to arrive in English in the mid 17<sup>th<\/sup> Century (or at least this is the date of the earliest citation in the Oxford English Dictionary). When this form was borrowed into English it underwent semantic shift and narrowing, coming to specifically mean \u2018in abundance, plenty\u2019, losing the sense of \u2018enough\u2019. It seems to have been somewhat colloquial in use, not being particularly frequent in writing, and is disproportionately concentrated in Scottish works, including an attestation in the journals of Walter Scott.<\/p>\n<p>This form comes to its greatest in prominence in English through its use in a Compton Mackenzie novel and later Ealing comedy titled <em>Whisky Galore!<\/em> Both the novel and film centre on a remote Scottish island, and the novel in particular makes use of Gaelic throughout, so the use of \u2018galore\u2019 fits in well with the setting.<\/p>\n<p>This work in particular, however, had a more interesting impact than simple popularity. As with many best-selling works, it received translations into other languages, and in this case the French translation was titled <em>Whisky \u00e0-Gogo<\/em>, deriving likely from the Old French <em>gogue<\/em> &#8216;fun&#8217;. This title then was itself used as the name of a nightclub in Paris, the world\u2019s first discoth\u00e8que. The concept rapidly grew in popularity, with <em>Whisky \u00e0-Gogo <\/em>venues spreading across the globe, as far as Papeete in Tahiti (and Cardiff!), the most famous probably being the the <em>Whisky a Go Go <\/em>on Sunset Strip in Hollywood. (In the English-speaking world <em>gogo<\/em> got split into two, possibly on false analogy with the verb \u2018go\u2019.)<\/p>\n<figure id=\"attachment_1484\" aria-describedby=\"caption-attachment-1484\" style=\"width: 200px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-1484\" src=\"https:\/\/morph.surrey.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/Roadrunner-200x300.jpg\" alt=\"A film poster for the film 'Roadrunner a go-go'\" width=\"200\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/morph.surrey.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/Roadrunner-200x300.jpg 200w, https:\/\/morph.surrey.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/Roadrunner-180x270.jpg 180w, https:\/\/morph.surrey.ac.uk\/wp-content\/uploads\/2022\/12\/Roadrunner.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 200px) 100vw, 200px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-1484\" class=\"wp-caption-text\">But there&#8217;s only one Roadrunner&#8230;<\/figcaption><\/figure>\n<p>From here on \u2018a go go\u2019 or just \u2018go go\u2019 became a by-word for everything hip and cool (or \u2018groovy\u2019) in the 1960s. Go-go dancers dance in go-go clubs, of course, but the meaning became more and more nebulous over time. In cinema, 1965 was a banner year, with <em>Roadrunner <\/em><em>a go-go<\/em> up against <em>Monster a go-go<\/em>. This year also an unsuccessful attempt to extend this\u2014word? phrase?\u2014by analogy, with the notorious Batman parody <em>Rat Pfink <\/em><em>a Boo Boo<\/em><em>. <\/em>Nobody seems to have got this (not terribly good) joke, and on subsequent reissues the film was \u201ccorrected\u201d to <em>Rat Pfink and Boo Boo<\/em><em>. <\/em>(You\u2019re reading this etymology here first. Even the director who came up with the title didn\u2019t realize it, but we\u2019re linguists, we know better.) But the shelf life of terms denoting popular trends is short, and anyone using it now probably means for it to lend antiquated flavour of the swinging 60s. Contrast with\u00a0<em>galore<\/em>, which retains its more generic use and seems unlikely to drop out of common usage in the near future.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>When it comes to etymology, most words have a somewhat mundane route into a language: they either are retained from a direct ancestor or were borrowed at some point from another language. Within the latter category, these words tend to come in batches, often either through an intensive period of contact between peoples, as with the Old Norse loans into English, or through the importation of specific vocabulary which related to aspects of culture which were being borrowed from the&#8230;<\/p>\n<p class=\"read-more\"><a class=\"btn btn-default\" href=\"https:\/\/morph.surrey.ac.uk\/index.php\/2022\/12\/03\/whisky-galore-and-a-go-go\/\"> Read More<span class=\"screen-reader-text\">  Read More<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":20,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[28,25,19,11],"tags":[],"coauthors":[157,71],"class_list":["post-1483","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-borrowing","category-etymology","category-french-languages","category-gaelic"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/morph.surrey.ac.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1483","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/morph.surrey.ac.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/morph.surrey.ac.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/morph.surrey.ac.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/morph.surrey.ac.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1483"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/morph.surrey.ac.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1483\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1489,"href":"https:\/\/morph.surrey.ac.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1483\/revisions\/1489"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/morph.surrey.ac.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1483"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/morph.surrey.ac.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1483"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/morph.surrey.ac.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1483"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/morph.surrey.ac.uk\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=1483"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}